18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
topic

,,Kara" dla obrażających islam

Alien_12 • 2013-10-23, 21:46
Ja pie**olę! :-D

Dla niewładających angielskim wolne tłumaczenie:
Róbcie lody tym którzy obrażają islam!

nowynick

2013-10-23, 21:53
Piwo za przetłumaczenie

hudziel

2013-10-23, 23:50
Islam to ch*jnia. Karę mogą wymierzać niewiasty, którym jeszcze nie wyrosły wąsy.

cys23

2013-10-24, 00:10
Islam to pedalstwo a każdy imam to ciota i ch*j. Gdzie mój lodzik, ja się pytam?

premium122

2013-10-24, 02:52
Islam to religia pokoju.Była nawet kiedys taka piosenka "pokój z kula w głowie" i to nawet pasuje..

buszta2

2013-10-24, 13:41
To chyba ten typ z dokumentu "Mój brat islamista". Kozojeb pie**olony chlał po barach, macał normalne dupy nie ninje a teraz odj***ło i obciąga allah*jowi.

Marxe

2013-10-24, 14:33
z ciapatymi się nie rozmawia,do nich się strzela

MówięPrawdę

2013-10-24, 15:58
No w sumie islam zaprowadził by pokój na świecie. Wybił by wszystkich którzy się z nim nie zgadzają i zapanowała by zgoda.

Halman

2013-10-24, 16:05
MówięPrawdę napisał/a:

No w sumie islam zaprowadził by pokój na świecie. Wybił by wszystkich którzy się z nim nie zgadzają i zapanowała by zgoda.


Po wybiciu "niewiernych" wybili by samych siebie dla wybijania... to sedno "religii pokoju"...

maderfakir

2013-10-24, 16:13
Tłumaczenie jest blędne. Powinno brzmieć (w wolnym przekładzie) 'Ci co obrażają islam niech wam obrabiają pały'. 'To give head' znaczy dawać pałę do loda. To zdjęcie ma obrażać innowierców, tych co nie wierzą w machometa i allacha (celowo z małych liter).
Rzekłem.

wihura

2013-10-24, 16:14
Alien_12 napisał/a:

Ja pie**olę! :-D
Obrazek
Dla niewładających angielskim wolne tłumaczenie:
Róbcie lody tym którzy obrażają islam!



Nie :) Tam jest napisane: Oddajcie pokłon tym, którzy obrażają islam!

Polak88

2013-10-24, 16:43
@up and @upup


Serio?Ja pie**olę ale wy mądrzy jesteście uhuhu wróżę wam pracę w rządzie

KoziolPowiadasz

2013-10-24, 16:49
wszystkim tylko lody w głowie.... a wezcie jebnijcie sie lodem po glowie i pamietajcie ze to ciapate bydło!!!! w wolnym tlumaczeniu 'give head' znaczy oddac,uciac,sciac glowe a nie porno remiksy... troche czytania ze zrozumieniem ja pie**ole
ps. give A head to lykanie dzidy

Kkristophery

2013-10-24, 17:18
KoziolPowiadasz,

Ja pie**ole, może lepiej ty pomyśl zanim coś napiszesz. Przecież tłómaczenie "zrób loda" to parafraza tego co jest na tym obrazku i właśnie o to tu chodzi :idzwch*j:

sharqylbj

2013-10-24, 17:19
Gunwo, Koziol, to give head i to give a head to to samo - znaczy "opie**alać berło/robić laskę/ssać pałę" więc nie mędrkuj, za dużo pornoli z takim tytułem widziałem, żeby nie wiedzieć co to znaczy :P