18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach

Girls in Saudi Arabia

Makperson4 • 2014-09-30, 18:01
Why the girls in Saudi Arabia are always high after having sex not with their husbands?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cause they are stoned.


Mój pierwszy. Orajcie.

thewhitestar

2014-10-01, 17:12
raper900 napisał/a:

k***a same orły z angielskiego. Niektórzy, w przeciwieństwie do tych marudzących o poziomie języka u pozostałych, nie spędzili młodości w Anglii na zmywaku i pewne rzeczy trzeba im wyjaśnić. Nie pozdrawiam.


Ja to nie wiem gdzie i jak się uchowałeś, ale skoro masz 24 lata i nie ogarniasz angielskiego na poziomie pozwalającym na zrozumienie tego dowcipu to żal mi ciebie.
Angielski przez całe życie czyhał na ciebie za każdym krokiem: w filmach, reklamach, muzyce, internetach, grach... no k***a wszędzie! A mimo to nie poświęciłeś się na tyle żeby wziąć od czasu do czasu słownik i dowiedzieć się o co im wszystkim dookoła chodzi, więc dla mnie jesteś leserem i głąbem.

Rozumiem osoby nieco starsze, ale nie k***a gościa co jest moim równolatkiem! Więc nie sap się w internetach, posap sobie na własne lenistwo.

killua

2014-10-01, 21:16
thewhitestar napisał/a:


Ja to nie wiem gdzie i jak się uchowałeś, ale skoro masz 24 lata i nie ogarniasz angielskiego na poziomie pozwalającym na zrozumienie tego dowcipu to żal mi ciebie.
Angielski przez całe życie czyhał na ciebie za każdym krokiem: w filmach, reklamach, muzyce, internetach, grach... no k***a wszędzie! A mimo to nie poświęciłeś się na tyle żeby wziąć od czasu do czasu słownik i dowiedzieć się o co im wszystkim dookoła chodzi, więc dla mnie jesteś leserem i głąbem.

Rozumiem osoby nieco starsze, ale nie k***a gościa co jest moim równolatkiem! Więc nie sap się w internetach, posap sobie na własne lenistwo.



No faktycznie znajomość słowa stoned w kontekście tego kawału jest napewno niezwykle przydatna w życiu osobistym i zawodowym... dużo jeszcze fajnych słów o ćpunach znasz ? a może coś np z finansów zarzucisz albo medycny? .. psychologii? aaa no tak wolisz filmy akcji pewnie.

BlackRaven45

2014-10-02, 00:17
monczao napisał/a:

Tłumaczenie

- Dlaczego dziewczyny w Arabii Saudyjskiej są zawsze zbakane po sexie z cudzym mężem?

- Bo są ukamienowane. (to gra słów "stoned" znaczy zarówno ukamienowany, jak i pod wpływem narkotyków)



"Stoned" to nie znaczy pod wpływem narkotyków, stoned czyli dosłownie ciężki jak głaz/przygwożdżony oznacza tyle że człowiek po mocnym upaleniu czuje się jak głaz, nie może się ruszyć, a nie pie**olisz o wpływie narkotyków, stoned stosuje się do marychy, dokładnie odmiany Indica... a nie k***a naćpie się jakiś chłop mefedronu i zapie**ala jak głupi, a Ty powiesz, "ale stoned chłop". Byś chociaż dobrze coś zrobił jak już się bierzesz za to tłumaczenie innym. :kupa:

robur69

2014-10-02, 01:37
stoned - To be under the influence of marijuana. Usually associated with bloodshot eyes, the munchies, and unexplained laughter.

pod wplywem maryski, a nie narkotykow :homer:

Xx...........oJ

2014-10-04, 03:50
Po prostu to, że ktoś nie zna jednego słowa, które powiedzmy sobie szczerze jest określeniem potocznym, nie znaczy, że ten ktoś nie zna angielskiego na przyzwoitym poziomie. Języki to temat którego nigdy nie poznamy w 100% i zawsze coś się znajdzie. Bo wątpię, że ktokolwiek tu obecny potrafiłby podać definicję wszystkiego bez zaglądania do słowników.
No ale najlepiej jest komuś dowalić jaki to on słaby z ang. Przecież wtedy czujecie się tacy lepsi :)