18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
topic

cys23

2013-11-14, 14:55
Wklej jeszcze ze dwa obrazki, dla pewności

Pącki

2013-11-14, 20:12
zamiast jeden po angielsku i jeden po polsku.... k***a, ludzie :homer:

THCZaro

2013-11-15, 13:13
Wiadomo Google Translator :D

Shaggy93

2013-11-16, 13:35
takie rodzynki można spotkać w wielu miejscach :) na lotniskach jest tego sporo.

Cyjanek

2013-11-16, 13:42
Chyba łacinę próbowali przetłumaczyć... I z tego powodu śmiał się nie będę.

Wayas

2013-11-16, 14:00
Ja być z Mozambiku. Ja rozumieć polska tłumacz :niggasmile:

BongMan

2013-11-16, 14:03
Ostatnio jak kupowałem bletki to mnie o dowód pytała :D Dziwne...

Adias100

2013-11-16, 14:23
Tak samo piękne jak tłumaczenia tytułów filmów na nasz język

fatamorgana

2013-11-16, 14:28
jak to mówi Yoda '' Takie posty wstawiaj, popie**olonym nazwany będziesz" :yoda:



Blezzer

2013-11-16, 14:30
Zawsze się zastanawiam co skłania ludzi do tworzenia ostrzeżeń w innych językach za pomocą translatora Google. :idzwch*j:

eragon2201

2013-11-16, 15:29
Polski język , trudny język:)

xXDoggXx

2013-11-16, 20:57
Haha, fatamorgana pierwsze co mi przyszło na myśl to właśnie Mistrz Yoda :D