18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
topic

The Iron Man

~Faper Noster • 2014-01-16, 09:45
Dla analfabetów: "mam już powyżej uszu bycia traktowanym jak ich służąca"



dla bezmózgów - iron ang. 1. żelazo; 2. żelazko

kolo2

2014-01-18, 09:39
Autorze... Ty k***a dałnie j***ny! Żyje w Polsce, mówię po polsku, przeglądam strony internetowe po polsku i jak już ktoś wyżej zauważył Sadistic jest portalem polskojęzycznym... Dlatego nie życze sobie do k***y nędzy abyś wyzywał mnie od analfabetów tylko dlatego, że nie znam angielskiego.

Taki k***a ból dupy sprawiło ci napisanie posta bez tego zbędnego komentarza? NIe można było po prostu napisać tłumaczenia? Taka moda, co?

A teraz leć do działu z fotkami Sadolek... Fapaj dalej Faperze :lol:


P.S. To, że ktoś nie zna angielskiego nie znaczy że nie zna innych języków. Think about it!

wajnona

2014-01-18, 11:11
kolo2 napisał/a:

Autorze... Ty k***a dałnie j***ny! Żyje w Polsce, mówię po polsku, przeglądam strony internetowe po polsku i jak już ktoś wyżej zauważył Sadistic jest portalem polskojęzycznym... Dlatego nie życze sobie do k***y nędzy abyś wyzywał mnie od analfabetów tylko dlatego, że nie znam angielskiego.

Taki k***a ból dupy sprawiło ci napisanie posta bez tego zbędnego komentarza? NIe można było po prostu napisać tłumaczenia? Taka moda, co?




Ale Ty weź się już tak nie spinaj, dobrze? To jedno zdanie w chmurce nie wymaga Bóg wie jakich umiejętności i zrozumiałby to nawet ktoś, kto nie zna języka, a np. ogląda filmy z oryginalnym dubbingiem + napisami. "Ja nie mam obowiązku znać angielskiego" odkrzykuje burak na pytanie "Hi, how are you?"...

Co do tłumaczenia iron i mana... Cóż, do tego też nie potrzeba znajomości angielskiego, bo ktoś kto czytał komiksy zna genezę postaci Toniego Starka. Autor wrzucił tłumaczenie zapewne dla gimbusów, którzy oglądali tylko 3. część filmu i sądzą, że jego kostium jest z plastiku albo tytanu i nie zrozumieliby całego obrazka (wyjąwszy zdanie w chmurce).

Serio, to nie jest poziom wymagający ukończenia filologi angielskiej, więc ta spina jest bez sensu. Nie powinieneś się przyznawać do tego, że nie potrafisz tak prostego zdania zrozumieć.

I w odpowiedzi na argument, że żądasz wstawek po polsku: toć przecież autor dodał tłumaczenie, czyż nie? Problem w tym że w drugiej części swojej wypowiedzi spiąłeś o nie poślady.

pi...........ja

2014-01-18, 13:57
Też kiedyś z kolegami na to wpadliśmy. Wymyśliliśmy nawet hasło: Iron Man- wyprasuje całe zło tego świata :)

Bagman

2014-01-18, 14:22
jak ja nienawidze pedałów, którzy sie nasmiewają i obrażają Polaków nie znających angielskiego. Sam w anglii sie smieje z debili którzy są tu wiele lat i nic nie potrafią, ale do ch*ja, w Polsce to ma się znac zasady polskiej gramatyki i tyle, a wiekszosc ą ę wykształconych "polaczków" nawet tego nie opanowała.

mo...........id

2014-01-18, 20:09
Ja Tam moglbym prasowac. Najpierw bym umyl podloge sUcha szmaTKa a pozniej bym prasowal.