"Pewnego razu zostawiłem samochód na parkingu. Gdy wróciłem, zobaczyłem, że mam uszkodzony zderzak i światła z tyłu auta. Za wycieraczką znalazłem kartkę z następującym tekstem:
'Właśnie przez przypadek wycofałem w twój samochód.
Widziało to całkiem sporo osób.
Myślą, że teraz zapisuję ci swoje dane.
Jak widzisz nie.'"
Angliści niech się wypowiedzą, czemu na pierwszej fotce jest napisane "right down"?
St...........el
2013-04-23, 18:18
raper900 - bo to jakiś pojeb pisał, co nie rozróżnia "write" od "wright" (co podobnie się czyta) albo... murzyn. W sumie nie jest to wewnętrznie sprzeczne.
@KMD
No to chyba będziesz musiał wynająć jakiegoś prywatnego "rutkowskiego".
Jeżeli nikt nie zginął, ani nie pookradali wszystkich w koło, to takie szukanie po odciskach się zwyczajnie nie opłaca.
St...........el
2013-04-24, 09:24
zeto88 napisał/a:
@up write od right. Wright to bracia byli
Prawda :O Jak mi się "Wright" zamiast "write" napisało nie wiem. Naj***łomisię. Dzięki za poprawkę
piszą right na przemian z write bo wymowa jest identyczna mimo że to dwa różne słowa. U anglusów już tak jest że skracają i mieszają wszystko co się da, kiedyś kumpel opowiadał jak szukał biblioteki i dopiero 3 osoba zrozumiała o co mu chodzi bo zamiast jak oni mówić "lajbry" to mówił poprawnie "lajbrery" (w angielskim biblioteka - library)
Kiedyś przed tesco lubiłem naklejać na szybę karteczki z takim napisem "Przypadkowo uderzyłem w twój samochód,niestety śpieszy mi się i nie mogę zaczekać Przepraszam" potem czekałem i patrzyłem jak ludzie biegają wokół samochodu i szukają uszkodzeń.