18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach

English joke o kogucie i osiołku

Antylewak_1920 • 2013-06-27, 11:15
Kawał po polsku nie miałby sensu, a szkoda, bo jest dobry (jak nie rozumiecie to i tak dajcie piwo - wyjdzie na to, że znacie język 8-) )

- If I had a rooster and you had a donkey and your donkey ate my rooster's feet, what would I have?
- Two feet of my cock in your ass.

szereg0wy

2013-06-27, 21:06
Ale pomyliłeś podmioty.


- If I had a rooster and you had a donkey and your donkey ate my rooster's feet, what would I have?
- Two feet of your cock in my ass.

JA mam koguta, TY masz osła.
Druga osoba mówi, że "dwie stopy TWOJEGO koguta w MOIM ośle".

Patrys167

2013-06-27, 21:50
nie rozumiem ale masz to piwo :)

danziel94

2013-06-27, 21:52
Masz piwo i się k***a ciesz. Więcej nie dostaniesz.

KMD

2013-06-27, 21:55
Przetłumaczyłem słowo rooster i rozkminiłem kawał! ahhh 98% z angielskiego na teście gimnazjalnym procentuje!

pi...........ja

2013-06-27, 22:22
Nieśmieszne ale dam piwo za caudilla w awatarze. Dziś obroniłem pracę o nim na 5 i mam dobry humor.

KMD

2013-06-27, 22:36
ehhh... się chwaliłem, że mam 98% z angielskiego, a nie wiedziałem, że ass to osioł :P

golip

2013-06-28, 09:00
Chodzi o to, że osły nie jedzą kogutów.

rimogyz

2013-06-28, 14:53
kapral napisał/a:

- jeśli miałbym koguta a ty miałbyś osła i twój osioł zjadłby nogi mojego koguta, co bym miał?
- dwie stopy mojego ku*asa w twojej dupie


śmieszne przech*j



aha... a w CV pewnie wpisujesz "angielski - zaawansowany"? :amused: