18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
topic

Jak wygląda robienie dubbingu do gier

teken • 2013-11-07, 19:25
Na przykładzie Batman Arkham City.
Widać, jak ludzie przykładają się do swojej roboty, emocje, wczucie w postać, przez co wychodzi coś fajnego.



Jak powstaje polski dubbing ?
Oglądałem kiedyś sporo filmów "making of" polskiej wersji, na YT, czy to dołączonych do wydania gry. W każdym pojawia się zwrot typu
"Dubbing gier to świetna zabawa ! Ciekawe doświadczenie, ale przede wszystkim świetnie się bawiłem" Masz k***a pracować, a nie się bawić, bo później wychodzi taki szmelc jak to:

Zeukleibentrauen

2013-11-07, 19:38
Marka Hamilla ludzie przede wszystkim kojarzą z Gwiezdnych Wojen, ale jego opus magnum to dubbing Jokera w kreskówkach i grze. Bravissimo.

Mytmakiw

2013-11-07, 19:51
Dlatego wolę grać w gry po Angielsku albo z polskimi napisami.

krawacik3

2013-11-07, 20:02
@UP
Japońce lepsze :D .
Najlepsze jak czarny kitajec nawala 他媽的翻譯.

Gring0

2013-11-07, 20:25
Kiedyś jakiś aktor, polski, mówił, że jak nagrywają dubbing do gier to dostają kartkę ze swoimi kwestiami i tyle. Emocje muszą zgadywać bo nie mają całych dialogów. Czemu? Kasa.

A mówił to chyba na przykładzie Wiedźmina, gdzie pierwszy raz się dostał cały dialog.

bartousz

2013-11-07, 20:45
Szczerze mówiąc, jak słyszę w radio tego lektora z linka JohnWayne, jak mruczy po każdym słowie, to autentycznie włączam inną stację - to jest wkurzające, zwłaszcza podczas jazdy samochodem.

Arathnmor

2013-11-07, 21:21
Polskim podkładom jeszcze będzie parę chwil brakować tego czegoś, jednak spolszczenia jak w Bard Tale czy Dungeon Keeper, no po prostu mniam.

NastyRascal

2013-11-07, 21:22

ciekawe jak by zniszczyli Gearsy nasi "dublerzy".

jumbill

2013-11-08, 08:36
chyba IVONA i JACEK byli by lepsi

pi...........ja

2013-11-08, 16:46
Dubbing niszczy film/grę. Mnie nic tak nie wnerwiło, jak polski głos smoczycy Eragona.

Messi1899

2013-11-08, 16:48
Są gry w których polski dubbing stoi na naprawdę wysokim poziomie jak np. Bad Company 2, Uncharted 2 i 3 czy najnowszy Tomb Raider.