Wojna na Ukrainie (tylko materiały z opisem) - ostatnia aktualizacja: 11 minut temu Konflikt izraelsko-palestyński (tylko materiały z opisem) - ostatnia aktualizacja: Wczoraj 20:07
Tiger Wood slukisz • 2013-08-03, 12:44 439 A lion wouldn't cheat on his wife... but Tiger Wood. Jak było, to było. Wyślij
bodzik155 2013-08-03, 19:14 Nie wiem czy wszyscy zrozumieli, ale wood czyta się jak would co by znaczyło "Lew nie zdradziłby swojej żony, ale Tygrys tak..."
suchy945 2013-08-03, 21:26 1 @demz a kto kretynie powiedział że chodzi o Woodsa ? Może jednak chodziło o gościa o podobnym nazwisku. Zepsułeś cały żart. Won
ch...........at 2013-08-03, 23:50 3 hehe@drzewo? Przetłumaczę jeszcze poprawniej, jakby ktoś nie znał angielskiego, a chyba nie zna: "Lew nie zdradziłby swojej żony, ale Tygrys Drewno..."
Ro...........li 2013-08-04, 00:44 5 matrixadam napisał/a: Przetłumaczę jakby ktoś nie znał angielskiego: "Lew nie zdradza swojej żony, ale Tygrys Drzewo..." Drewno k***a, drewno!
matrixadam 2013-08-04, 09:32 2 No faktycznie jestem strasznym idiotą. Jebnęło mi się jedno słówko i wielki paraliż. Widzę, że dla was zmienia to całkowicie sens tego dowcipu. Pacz k***a jakie mądre gimbusy, angielski umio... @up Byłbym zapomniał. Wypie**alaj do kuchni
jednoręki-ujeżdżacz 2013-08-04, 15:43 @góra, ale jak chcesz się mędrkować i dowc*pkować z kogoś to rób to poprawnie. Głupoty piszesz i jeszcze się oburzasz. j***ny idiota.
demz 2013-08-06, 15:51 suchy945 napisał/a: @demz a kto kretynie powiedział że chodzi o Woodsa ? Może jednak chodziło o gościa o podobnym nazwisku. Zepsułeś cały żart. Won Tiger Woods (golfista) zdradzał swoją żonę z k***ami i o to chodzi w tym "dowcipie".