18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
topic

Przyśpiewka sympatycznego grubaska

mcmt • 2012-03-02, 14:04
Taka tam, wesoła melodyjka, do słuchania w samochodzie czy na komórkę... :hitler:

Z "American history X"

Kod:
My eyes have seen the glory of the trampling at the zoo,
We washed ourselves in niggers blood and all the mongrels too,
We're taking down the Zog machine jew by jew by jew,
The white man marches on!

ZnanyJakoZaganiacz

2012-03-02, 21:24
mcmt napisał/a:


Tu nie potrzeba lingwisty... Wystarczy umieć po angielsku 8-)


Umieć po angielsku używając machiny zog do zabicia żydów? :amused: Ja nadal uważam że sens tego zdania jest taki że ujrzał chwałę zadeptaną w zoo...

ZnanyJakoZaganiacz

2012-03-02, 21:31
platwi napisał/a:


Proste skojarzenie murzyn-malpa, miejsce dla malpy-zoo, taki sens mniej wiecej ma to stwierdzenie



Byłbyś jeszcze bardziej zajebisty gdybyś przeczytał wcześniejsze moje posty w tym temacie, ale rozumiem że hormony buzują i trzeba napisać coś na szybko, póki szał trzyma.

mcmt

2012-03-02, 21:37
Tomasz Zaganiacz napisał/a:


Umieć po angielsku używając machiny zog do zabicia żydów? :amused: Ja nadal uważam że sens tego zdania jest taki że ujrzał chwałę zadeptaną w zoo...


We're taking down the Zog machine jew by jew by jew, faktycznie - usuwamy ZOG, mój błąd, nie skupiłem się na tym. Ale jeśli nadal uważasz to co uważasz, to znaczy, że po angielsku nie umiesz.

ZnanyJakoZaganiacz

2012-03-02, 21:43
mcmt napisał/a:


We're taking down the Zog machine jew by jew by jew, faktycznie - usuwamy ZOG, mój błąd, nie skupiłem się na tym. Ale jeśli nadal uważasz to co uważasz, to znaczy, że po angielsku nie umiesz.


Czytając jeszcze raz stwierdzam że masz rację, popełniłem błąd. I to dość oczywisty :facepalm:

à¸...........¹‡

2012-03-02, 22:19
wszystko fajnie, tylko czy ma to ktoÅ› w wersji studyjnej?

Ka...........in

2012-03-02, 22:31
Mój przekład:

Moje oczy widzą małpy depczące honor nasz,
Smród czarnego truchła przecież także i ty znasz.
W piecu smaży się ciało żydowskiego psa,
Rasa Panów w U S A!

Jak siÄ™ odpowiednio akcentuje to nawet pasuje pod melodyjkÄ™. :)

pankany

2012-03-02, 23:05
bardzo fajny film ponieważ skin na końcu umiera :) :) :)

Kabe

2012-03-02, 23:21
jest to nagranie studyjne czy nie?

TheByQ

2012-03-02, 23:34
Dżu badżu badżu. I właśnie, gdzie nagranie?

Maxved

2012-03-02, 23:47
cóż. od dawna szukałem oryginału, ale raczej ta piosenka została nagrana na potrzeby filmu, a szkoda, bo kawałek niczego sobie ;P
chodziły też plotki że śpiewał to Johnny Rebel, i co prawda na jego płycie jest ten kawałek, ale w tej dwudziesto kilku sekundowej wersji.
Swoją drogą Polecam, takie rasistowskie południowe country :-D

mcmt

2012-03-03, 00:04
Oryginał:

Wersja łatwiejsza do zrozumienia i przełknięcia:

A tu Whitney, była wtedy siakaś... żywsza...

à¸...........¹‡

2012-03-03, 11:32
@~mcmt
te wersje, które wrzuciłeś, łatwo odszukać ;) szkoda, też naszukałem się sporo, a nie mogłem odnaleźć studyjnej wersji z fajnym tekstem.

Uroczyście zamykam temat.
Dziękuję za uwagę.

Kelin

2012-03-03, 14:14
Woohoo... Odkryłem, czyj jest ten utwór, ale nigdzie go nie mogę znaleźć... :samoboj:

taysachs

2012-03-04, 01:40
mój dzwonek :o

Rh...........ox

2012-03-14, 08:54
Sorka ale wyleciało mi z głowy. Niestety wersja która ukazała się na płycie Johnny Rebel - The Underground jest dokładnie taka jak w filmie, nie ma tego kawałka na innych płytach :-/