18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach

dirty things, dirty minds.

19miko93 • 2014-10-10, 19:37
W języku Szekspira, bo inaczej traci sens.


My wife once told me: "Whisper dirty things into my ear."

So I wispered: "Kitchen, bathroom, living room."

And then the fight started.


nie było, bo niemożliwe

BongMan

2014-10-10, 19:46
A Shakespeare to po polsku Trzęsidzida :D

bisfhcrew

2014-10-10, 19:48
Akurat to sensu nie traci...

19miko93

2014-10-10, 20:05
bisfhcrew napisał/a:

Akurat to sensu nie traci...


no to przetłumacz "dirty" tak żeby oddało sens
jak to zrobisz chylę czoła

Av...........is

2014-10-10, 20:06
np brudne? tylko nie pie**olnij łbem w klawiature

GKC

2014-10-10, 20:07
19miko93 napisał/a:


no to przetłumacz "dirty" tak żeby oddało sens
jak to zrobisz chylę czoła



-Powiedz mi coś świńskiego do ucha
-Racice

A jeśli już ma być pod ten dowcip, to "chlew w kuchni, w salonie, w łazience. Posprzątaj"

Kaskaderdx10

2014-10-10, 20:16
19miko93 napisał/a:


no to przetłumacz "dirty" tak żeby oddało sens
jak to zrobisz chylę czoła


czego teraz w szkołach uczą że nie potrafisz takich rzeczy?

Touch_Of_Madness

2014-10-10, 20:22
Dirty jest tłumaczone jako "sprośne" a nie "brudne". Raczej laski nie mówią po polsku do swoich facetów "powiedz mi coś brudnego doucha"

PeterZ

2014-10-10, 20:24
Dla nieuzdolnionych językowo:

Moja żona powiedziała mi kiedyś: "Szeptać brudne rzeczy do mój ucha."

Więc szeptałem: "kuchnia, łazienka, pokój dzienny."

A potem walka rozpoczęła.

Nie musicie dziękować :)

Mael

2014-10-10, 22:27
Nie wiem, czy to wina inteligencji, czy braku znajomości angielskiego, ale na polski da się to przetłumaczyć, tylko trzeba chcieć poświęcić 3 sekundy więcej, niż trwa przekopiowanie tekstu z kawały.pl na sadistica.

Namiestnik

2014-10-11, 02:16
Jesteście chorzy. Pozdrawiam

żmij

2014-10-11, 02:39
Moja żona wyszeptała mi do ucha;
-Mów mi brzydkie rzeczy.
Więc powiedziałem;
-Grodzka, Kalisz, Kamiński, Giertych, Kaczyński...
I rozpoczęła się awantura.

panchamityle

2014-10-11, 02:39
@up
Dzięki za pozdrowienia, pozdrów od nas kwejka i samosie!

korinogaro

2014-10-11, 08:32
Taka angielska wersja:
Ż: Powiedz mi coś słodkiego
M: Miód i sprierdalaj

Nikczemny_Płód

2014-10-11, 11:20
I tak doczekaliśmy czasów, że produkuje ludzi na tyle głupich i nie przydatnych, że muszą swoje braki w języku ojczystym, kompensować... Angielskim.

Kawał ten można wyłożyć po polsku. Nawet na sadolu chyba był, bo pamiętam coś z żoną i brudnym kiblem oraz patelnią.

Pozdrawiam.
Miłej nauki polskiego.