18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
topic

Stunt - This is not funny sport vol. I

Pokahontaz • 2012-06-11, 23:41
Mój ziomek skręcił kompilacje upadków polskich stunt'erów. Enjoy!


DonKarton

2012-06-13, 09:43
Pokahontaz napisał/a:

Mój ziomek skręcił kompilacje upadków polskich stunt'erów. Enjoy!



Domyślam się, że chodziło Ci o KASKADERÓW... trudne słowo, ja wiem. :homer:

mcmt

2012-06-13, 11:28
lie napisał/a:


Bo Polacy są tak fajni, że muszą używać obcego języka żeby dodać zajebistości. Przecież wszystko lepiej brzmi po angielsku!
ch*j tam w zasady pisowni, ważne że po angielsku.


Ciekawe czy w McDonaldzie zamawia sos pomidorowy zamiast ketchup :facepalm:

marcinsud

2012-06-13, 12:59
@~mcmt McD to nie restauracja w porządnych lokalach z jedzeniem dziwnie patrzą na ludzi chcących ketchup, czasem nawet kelner powie, że nie mają czegoś takiego :D

adams_123

2012-06-13, 12:59
Polacy nie gęsi...

Ma...........so

2012-06-13, 13:43
Proponuję przenieść na harda, pierwszy chyba nie przeżył...

Pokahontaz

2012-06-13, 13:45
Tak się przypie**alacie do tego a na pewno nikt was nie mówi 'sorry' tylko 'przepraszam'
:idzwch*j:

kruczekw90

2012-06-13, 16:34
Jak się nie przewrócisz to się nie nauczysz.
Na tym filmiku widziałem tylko jednego dawcę. Chwała wam za to że robicie to na uboczu i nie przeszkadzacie mi, zwykłemu zjadaczowi chleba, w normalnej jeździe po naszych 'wspaniałych' drogach!

Oczywiście BROWAREK! :)

bartMFK

2012-06-15, 10:11
DonKarton napisał/a:



Domyślam się, że chodziło Ci o KASKADERÓW... trudne słowo, ja wiem. :homer:



no właśnie nie o kaskaderów, bo ten sport to "streetbike freestyle", krósza nazwa to "stunt", a ludzie go uprawiający to stunterzy właśnie

marcinsud

2012-06-16, 18:26
@bartMFK za moim leciwym słownikiem stuntman to kaskader, a takie słowo jak stunter nie występuje w nim. Nawet wiem skąd się wzięło.
drive -> driver
stunt -> stunter
Niestety osoba wykonująca wyczyn kaskaderski po angielsku nosi nazwę stuntman, a nie stunter.

ot zwykła nieumiejętna kalka językowa niszcząca polski język w tym samym stopniu co te całe "iwenty" i inne gówna używane z powodu braku odpowiednio bogatego słownictwa wśród ludzi z mediów. Najczęściej przy tłumaczeniu artykułów wychodzą takie kwiatki.

Pozdrawiam i życzę miłego dnia.

bartMFK

2012-06-20, 11:28
marcinsud,

stuntman- tak jak mówisz, to kaskader. ale to nie chodzi o wykonawcę wyczynów kaskaderskich tylko o osobę uprawiającą stunt.

pierwszy lepszy przykład z googli: http://www.leovinceusa.com/main/news/20110712-teach.php
http://stunters.com/

zapewniam Cię, że stunter to nie jest żadna nieudolna kalka. ludzi uprawiających stunt na całym świecie nazywa się stunterami. nie chodzi o jakieś wyczyny kaskaderskie tylko o bardzo młody sport. kaskader to nie stunter, a więc i stuntman to nie stunter.