18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
topic

Steven Fry - Polish Driving License

nomad83 • 2013-05-06, 09:51
znalezione na YouTube

:homer:


Bad_Motherfucker

2013-05-06, 09:58
Oglądałem to wczoraj, przedwczoraj... i oglądam dzisiaj. Dalej sucho, Pozdrawiam.

Re...........ms

2013-05-06, 10:25
historia obleciała już cały świat a zaczęło się w stanach :D

grubson

2013-05-07, 09:56
j***ny Prawo Jazdy! tyle mandatów nałapać!

straatveger

2013-05-07, 10:20
nie wiem o co chodzi, niby irlandiia się wymądry kraj rozmowa o Prawojazdach a jakis papier toaletowy sie wysweitla na koncu na telebimie

Szychu187

2013-05-07, 10:28
straatveger napisał/a:

Prawojazdach


:erniepalm:

drzymek1906

2013-05-07, 10:49
moglby ktos wytlumaczyc? że "prawo jazdy" znaczy coś smiesznego w angielskim? Co takiego.. ? :)

pr...........as

2013-05-07, 10:52
Dobrze że policjanci to tacy poligloci :D

vajron

2013-05-07, 11:14
Chodzi o to, że zamiast w mandacie wpisać imię i nazwisko delikwenta, ktoś wpisał "Prawo Jazdy" jakby to było jego imię. Badum-tsss. (uczcie się k***a angielskiego gimbazjaliści j***ni...)

EdmundKemper

2013-05-07, 11:15
@drzymek1906 Policjanci myśleli, że kierowca nazywa się Prawo Jazdy. I w jakimś kraju wypisali kilkaset mandatów na to nazwisko.

borisklinga

2013-05-07, 11:21
no to pogratulować zdebilenia

taos

2013-05-07, 12:25
k***a....Zaraz matura a ja nic ch*ja nie zrozumiałem ani słowa ;_;

fifif

2013-05-07, 13:07
Nie zdebilenie, ale jeżeli jakikolwiek dokument jest uznawany za granicą powinno być też po angielsku napisane co co jest, tak jak na dowodzie.

mikEWrona

2013-05-07, 13:17
Wciaz szukaja jego brata hahaha

Marshal

2013-05-07, 14:14
@fifif
Nic nie musi. Prawo jazdy jest z Polski, wiec jest "Prawo jazdy". Jakbys mial prawko z Niemiec to bys mial napisane : "Führerschein" i tyle.
Po to sa obrazki z tylu, zeby sie gliniarz domyslil co to jest.