Chodzi o to że:
Uliczny sprzątacz był obskakiwany przez bandę małolatów, wtedy jednego palną w łeb, ten młody zaś zawołał starszego brata i tu zaczyna się zabawa, *starszy brat to ten z paskiem
Mam kolege z turcji i mówi, że to nie banda małolatów tylko ojcie mówi do syna "odejdź synu" (go away son)
owszem oğlum oznacza syn ale zajebiście często używane jest w kontekście "synku". na potwierdzenie teorii o bracie kwestia "ne oldu" (wypowiedziana przez gnojka) oznacza "co się działo/zrobiłeś"