Młoda dziewczyna przerażona wielkością swojej pochwy udała się do matki po radę:
- Mamo, co ja mam z tym zrobić? Kiedy Henryk się ze mną ożeni i odkryje prawdę to natychmiast zażąda rozwodu.
- Córciu, niestety to u nas rodzinne, ale nie martw się i zrób to co ja, gdy wychodziłam za twojego ojca. Udaj się do sklepu, kup trochę surowej wątróbki i upchaj ją do środka. Twój przyszły mąż nie poczuje żadnej różnicy.
Więc dziewczyna zrobiła tak jak poradziła jej matka. Po udanej nocy poślubnej i ośmiogodzinnym seksie, świeżo upieczona żona budzi się, ale jej męża nie ma obok. Jest tylko liścik zostawiony na jej poduszce:
"Najdroższa,
Na samą myśl, że czekałem rok, aby skonsumować nasz związek moje serce bije tak mocno, że boję się, że Cię obudzę. Jedynym powodem, dla którego nie ma mnie teraz przy Tobie jest fakt, że jestem w pracy, aby zarobić na wspaniały dom z ogródkiem, w którym wychowamy nasze dzieci. Lecz, gdy wybije godzina 17 wrócę do domu na skrzydłach miłości, aby znów być w Twych ramionach.
Twój kochający mąż, Henryk.
PS Twoja c**a jest w zlewie."
Kawał zaj***ny i przetłumaczony z serialu "Curb Your Enthusiasm", sezon 7, odcinek 9.
Spalone tłumaczenie... nic nie wspomniane o tym, że pieprzyli się gdzie popadnie, m.in. w kuchni.
"A bride-to-be is stressing out over the fact that she’s not a virgin, but she’s told her future husband she is. She has no idea what to do and is talking to her friends about it, when one of the friends pipes up and says, “Here’s what you do — buy some liver, stick it up there, and everything will be nice and tight and your husband will never know.”
So, the bride-to-be follows the advice, and on the wedding night, the newlywed couple has crazy sex all over the place. On the kitchen counter, on the living room floor, all over the house. But when she wakes up in the morning, her new husband is gone, and all she finds is a note pinned to the pillow, which reads:
“Dearest, I’m sorry, but I’ve thought things over and I just don’t think things will work out between us. I had a wonderful time, but I’m sorry, I’ve thought about it, and we just weren’t meant to be. P.S. — Your vagina is in the sink.”"