18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach

Humorki

Didon • 2014-11-10, 23:26
Kilka sucharów poniżej

A man cheats on his girlfriend Lorraine with a woman named Clearly. Lorraine dies suddenly. At the funeral, the man stands up and sings, "I can see Clearly now, Lorraine is gone."

Podczas sekcji zwłok Kowalskiego patomorfolog zwrócił uwagę, że nigdy nie widział większego penisa i stwierdził iż nie może on sie zmarnować w grobie. Postanowił odciąć mu członka, aby ten posłużył do celów naukowych. Schował go do pojemnika, a pojemnik do walizki. Kiedy przyszedł do domu postanowił pokazać go swojej żonie.
Powiedział :"Pokaże Ci coś niewyobrażalnego"
Wyciągnął pojemnik z walizki, a żona na to:
O mój Boże! Kowalski nie żyje!


Have you heard of the Oscar Pistorius drinking game?
You take a shot everytime someone goes to the bathroom.


Od kiedy zaczęło padać moja żona ciągle patrzy w okno.
Obawiam sie, że jak lunie będę musiał ją wpuścić do środka.


Jak lipa to :idzwch*j:

ks.Zenon

2014-11-11, 12:42
przeczytałem tylko te po polsku

Kopalny

2014-11-11, 15:23
niczego sobie

chanandler_bong

2014-11-11, 23:26
W kawale o Pistoriusie ma być "you take four shots"

Nie ma piwa bo przepisać nawet nie umiesz

Adejdas1

2014-11-12, 00:37
Przetlumacze jakby ktos nie umial:
Facet zdradza swoją dziewczyne lorraine z kobietą o imieniu clearly. Lorraine nagle umiera. Facet na pogrzebie wstaje i zaczyna spiewac: teraz widze clearly, lorraine poszła.
A drugiego nie tlumacze bo to gra slow po angielsku

~Faper Noster

2014-11-12, 09:26
2 i 4 obawiam się że byłowniki odnajdo

marekqat

2014-11-12, 13:59
Adejdas1 napisał/a:

Przetlumacze jakby ktos nie umial:
Facet zdradza swoją dziewczyne lorraine z kobietą o imieniu clearly. Lorraine nagle umiera. Facet na pogrzebie wstaje i zaczyna spiewac: teraz widze clearly, lorraine poszła.
A drugiego nie tlumacze bo to gra slow po angielsku



Ten pierwszy też jest grą słów i po tłumaczeniu traci sens. W ostatnim zdaniu chodzi o piosenkę "I can see clearly now(the rain is gone)"