Chiny się w ch*j szybko rozwijają. Losowe miasto gdzieś na zadupiu, a standard może jeszcze nie "europejski", ale polski na pewno. Uczcie się chińskiego bo za 20 lat tam będzie każdy emigrował.
Piwko masz, ale proszę nie ucz się angielskiego z tytułów filmów Final Destination w Polsce przetłumaczono jako "Oszukać przeznaczenie" co pewnie miałeś na myśli, ale tłumacząc to normalnie to Ostateczne przeznaczenie, czyli to co w filmie się dzieje, tylko w Polsce jest mania aby dzieciom z podstawówki kazać tłumaczyć tytuły filmów. Największa wpadka to oczywiście Szklana pułapka (Die Hard )