Ktoś przetłumaczy? Bo wygląda na to że policjant poczuł się urażony
Z tego wszystkiego zrozumiałem tylko jedno zdanie które powiedział policjant, mianowicie : "Jij zorgt goed voor je kindje, jongen. Babytje". Co oznacza, "Dobrze dbasz o swoje dziecko, stary. Dzieciaku". Nie za bardzo idzie zrozumieć co on do tego policjanta mówi z powodu dialektu. Film zaczął się w środku akcji, więc ciężko idzie wywnioskować o co tak naprawdę się pokłócili
Elektroniczny translator czy taser? Krzyczał "leżeć" i nic. Jebnął prądem to nawet łapki na plecach się same skrzyżowały. Lepiej leczą głuchotę, niż nasi profesorowie od implantów śródczaszkowych. A zaznaczam, że polscy specjaliści wiodą prym w tej dziedzinie.