18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
Planowana przerwa techniczna - sobota 23:00 (ok. 2h) info
topic

jacekmatys

2012-09-28, 19:49
cytując :pull over..... ciągnij koniec?? hahaha fajnie brzmi,ale nie dla mnie

4x4offroad

2012-09-28, 21:29
jacekmatys napisał/a:

cytując :pull over..... ciągnij koniec?? hahaha fajnie brzmi,ale nie dla mnie



:homer:

modzgi

2012-09-28, 21:36
but i think that this is sweater

Sz...........an

2012-09-29, 00:57
Pamiętam scenkę :D . Wypił mocz z butelek po piwie :) . A potemzaproponował mu tic tac'a

be...........mc

2012-09-29, 11:42
@up
A tutaj nikt k***a nie oglądał głupiego i głupszego...jebnij się w czaszkę

wo...........49

2012-09-29, 11:43
@beniozmc nie nazywaj mnei nikim :[

zawal

2012-09-29, 11:43
w Jobie lepszy:
Jakaś babka:Can I ask your adress?
Adi:Jaki dres?
Babka:Your adress.
Adi:A! yyy... To nie jest dres. To zamszyk.

Babka:Oh no. Address. A-ddre-ss.

Adi:Nie, nie. Znaczy no. Zamszyk. Zam-szyk. Zamszyk.

Proximate

2012-09-29, 11:49
pullover znaczy zarówno zjedź na pobocze jak i sweter.
Teraz możecie zarzucić Cpt Obvious w ramach hejtu.

daspyro

2012-09-29, 12:27
już myślałem że to Stig :shock:

szurek

2012-09-29, 12:39
k***a postawilem piwo jacekmatys...

xts

2012-09-29, 13:08
mirekluk18 napisał/a:



http://translate.google.pl/?hl=pl&tab=wT#en/pl/pull%20over
Gimbaza już się tak rozleniwiła, że nawet w google tłumacz nie popatrzy...
:homer:



gimpoligloto, pullover to rodzaj swetra, bez lub z krótkim suwakiem.

podsumowując policjant mówi zejdź na pobocze, a typ odpowiada, to nie pulower tylko rozpinany sweter ;)

bezimienny90

2012-09-29, 13:39
do kolegi na samej górze - pull over to jeden z bardzo wielu tzw w Polsce "Frejzeli" czyli fraz a konkretniej czasowników - np pull it over <w zamyśle it=auto>