18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
topic

Na nartach za pociągiem WKD

crasti71 • 2013-03-23, 11:36

Diluj z tym!

cold_dj

2013-03-23, 13:56
coś pozytywnego w tym smutnym jak p*zda kraju !!

vonFuchs

2013-03-23, 14:00
@up na samym końcu napisali.
Niby fajne, ale jak patrzę jak maltretuje te narty po asfalcie i pewnie jeszcze ten śnieg na torach płytki, to aż mnie serce boli. Mógłby jeszcze pokazać na koniec spody, pewnie wyglądają jak powierzchnia księżyca.

juki

2013-03-23, 14:05
@spyrozay

Jak obejrzysz film do konca do sie dowiesz

fi...........in

2013-03-23, 14:20
Zero odpowiedzialności, ale akcja aż ocieka zajebistością :)

Mavver57

2013-03-23, 15:27
Co ci ludzie mają z tłumczeniem tych amerykańskich tekstów. "Deal with it" to nie znaczy dosłownie "handluj z tym", "diluj z tym", a "Your argument is invalid" nie znaczy k***a, że "twój argument jest inwalidą"

Insaner

2013-03-23, 15:44
BillyTheTalented napisał/a:

Mają chłopaki cohones :D



Fajnie się ogląda, ale to idioci - pod śniegiem może być pięknie przykryty dławik torowy, albo elementy zwrotnicy (na to 2gie prawie najechał) wystający ponad podkłady (no chyba, że jeżdżą znaną trasą). Tylko czekać na ciąg dalszy na hardzie :) .

bania88

2013-03-23, 15:46
@Mavver57, No w koncu jeden madry, mnie to pie**olec bierze jak popatrze na kwejku, jak debile tlumacza to na "handluj z tym". Wejdziesz w pierwszy lepszy obrazek z psem w okularach przeciwslonecznych i milion debili pisze "handluj z tym", ale zaden nie napisze "pogodz sie z tym" - w tym przypadku to znaczy. Z czym mam k***a handlowac? Z psem w okularach, z gosciem na nartach za pociagiem?!
k***a debile znaja angielski tylko z google translate, ktore na dodatek ten tekst dobrze tlumaczy.
Cisnienie mi podskoczylo - koniec wywodu :)

Malix

2013-03-23, 15:47
@up: chłopaki byli ogarnięci i wiedzieli gdzie są np. rozjazdy(patrz jak schodzili). Poza tym jechał obok nich samochód który ich ostrzegał.

bioly21

2013-03-23, 16:11
jazda na gape = 200zł mandatu

KamilAW

2013-03-23, 16:19
Ja pie**ole.. Właśnie cała istota tłumaczenia tego dosłownie jest w tym że po Polsku te zwroty nie mają sensu, dlatego jest to całkiem zabawne. Na prawdę myśleliście że wśród kilku milionów osób tylko wy wiecie co to znaczy na prawdę? :) j***ni poligloci. Co do filmiku to ogień, zajebisty pomysł, piwko.

arthovv

2013-03-23, 20:26
już myślałem że ruskie, a tu proszę :mrgreen:

BoriaS

2013-03-23, 23:40
Za starą WKD'kę zawsze piwo !

Hannibal_PL

2013-03-24, 03:44
@KamilAW
Nie mieli do czego się przyj***ć to przyj***li się do diluj z tym. Widać niektórzy nie rozumieją ironii ;)

KoTu

2013-03-25, 01:29
Beastie Boys!