18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
topic

Cyanide & Happiness [ zbiorczy ]

SzybkiLopez • 2009-09-01, 11:08
Kilka komiksów na poprawę nastroju. :emo: :samoboj:
(niestety english)















Stałych czytelników C&H przepraszam za dubla, a reszcie polecam (http://www.explosm.net).

zn...........nu

2011-02-22, 23:00
@Up
Jezus pył tyle wina co twoja dziewczyna, rzucam ci ziomek na wolnym fristajl, pił wina zero bo jak twoja dziewczyna jezus k***a nie istniał.

McCzarny

2011-02-22, 23:18
@UP :plzdie: Wracaj do swoich kredek i nie rób z siebie pośmiewiska -_-'

~LegendarnyZiom

2011-02-22, 23:50
uookie napisał/a:

zj***łeś tłumaczenie; w pierwszym okienku jest tak:
- Koleś, Jezu! Nie wolno Ci pić! Wyznaczono Cię na kierowcę!

w drugim:
- Nie przejmuj się człowieku. To tylko woda.

trzecie Ci się udało, a o czwartym zapomniałeś.



Jeżeli tłumaczysz wszystko słowo w słowo to gratuluję znajomości angielskiego. Chodzi o to by przenieść sens (wszelki slang itp) tych wypowiedzi na polski.

sveq

2011-02-22, 23:51
Dało się to przetłumaczyć na w ch*j wie ile lepszych sposobów, a nie tak drętwo i dosłownie ;-)

1. Chłopie!(Tak, tak wiem że powinno być "Jezusie" ale tak ch*jowo brzmi) Jesteś przecież kierowcą! Nie możesz pić!

2. Spokjnie, to tylko woda.

3. Aaa, spoko. Udanej zabawy ;)

4. :diabel:

sm1

2011-02-23, 00:00
@ "tłumacze" : niezłe z was popie**olce, po ch*j tłumaczycie, na tą stronę przedszkolaki raczej nie wchodzą a robicie z użytkowników debili.

McCzarny

2011-02-23, 00:06
A może?:
1. Mój drogi kolego, Jezusie Chrystusie! Nie możesz dzisiaj spożywać napojów zawierających alkohol! Jesteś wyłonioną z ogółu osobą, która jest odpowiedzialna za kierowanie pojazdem napędzanym silnikiem spalinowym!
2. Proszę Cię serdecznie, porzuć swe obawy, dobry człowieku. To tylko ciekła, bezbarwna ciecz złożona z atomów wodoru i tlenu, zwana wodą.
3. Acha więc to tak! Zatem zapomnij o moich obawach i uznaj tą rozmowę za niebyłą! Spędź czas w tym miejscu tak byś był szczęśliwy!
4. W moim kubku jest czerwona ciecz, która jest winem, co jest puentą tego komiksu, ponieważ jestem Jezusem. Jak większość wie z przesłań biblijnych, kiedyś w Kanie Galilejskiej zmieniłem wodę w wino. Dlatego ten komiks jest śmieszny.


Te tłumaczenie jest, jak najbardziej treściwe i nie pozwala by coś umknęło nieznającym języka angielskiego.

~LegendarnyZiom

2011-02-23, 00:11
sm1 napisał/a:

@ "tłumacze" : niezłe z was popie**olce, po ch*j tłumaczycie, na tą stronę przedszkolaki raczej nie wchodzą a robicie z użytkowników debili.



Mylisz się. Niektórzy użytkownicy sami z siebie robią debili nie znając podstaw angielskiego, który jest wałkowany od podstawówki w chyba każdej szkole :) .

sm1

2011-02-23, 00:29
@up : bo te debile to dzieci z podstawówki/gimnazjum, i takie rysunki nie są dla nich i i tak nie trafiają bo:
1) i tak nie znajÄ… angielskiego
2) nie wiedzÄ… co to prawdziwa impreza
3) jeśli zasmakowały alko to wypiły 3 browary i skończyli zarzygani :mrgreen:

Saia

2011-02-23, 11:22
To nie sÄ… nieuki tylko prostaki.

viewsonic666

2011-02-24, 01:20
szkoda że nie jest pudzianem...

SÐ...........an

2011-02-24, 11:28

kordian1523

2011-02-27, 23:54
Tak bo dzieci to tylko problem :)

Przetlumaczone przezemnie
X