Inwazja na Ukrainę (wersja bez komentarzy, tylko materiały z opisem) - ostatnia aktualizacja: Dzisiaj 9:29 Konflikt izraelsko-palestyński (wersja bez komentarzy, tylko materiały z opisem) - ostatnia aktualizacja: 2024-04-15 19:24:17
Dowcip o feministkach i hokeju Kv...........ft • 2016-04-27, 03:27 255 Uwaga suchar. Po angielsku, bo przetłumaczony jest bez sensu: - What's the difference between feminists and hockey players? - Hockey players shower after three periods. Można popić i skrolować dalej. Wyślij
kolarz_12 2016-04-27, 03:53 Chodzi o to, że się nie myjoo po trzech miesionczkach. #noniemoge !!! k***a Panowie pomóżcie , przez przypadek dałem piwo dla tego gównianego postu. Jak je odpiwować?
Bishamoth 2016-04-27, 03:54 15 W tym przypadku period akurat oznacza tercję młotku. P.S. 'MIESIONCZKACH'....#noniemoge!!!
cholonek 2016-04-27, 09:40 @up No nie wiem... zawsze wydawało mi się, że mówi się "take a shower" albo "have a shower"...
pi...........ja 2016-04-27, 11:43 Znaczy ci po trzech a feministki wcale, bo jest to element opresyjnego narzucania stereotypizacji płciowej przez męski szowinizm?
Edzio0 2016-04-27, 12:19 1 Nie. Znaczy, że feministki myją się ciągle, a hokeiści dopiero po trzech miesiączkach.
Bishamoth 2016-04-27, 12:47 @towelie Nieklarownie skleciłem zdanie. Miałem na myśli w przypadku hokeja, bo z kontekstu zdania w komentarzu kolarz_12 wynikało, że chodzi mu właśnie o to.
Dziureks 2016-04-27, 14:47 - Jaka jest różnica między feministkami i hokeistów ? - Hokeistów prysznic po trzech okresach. Nie ma za co.